Mitglied seit Aug '02

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch
Spanisch > Englisch

Availability today:
Nicht verfügbar (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Sebastian Witte
Englisch > Deutsch
Contracts = Law: Contract
Astrid Elke Witte
Übersetzerin für Gewerbl. Rechtsschutz

Bremen, Bremen, Deutschland
Lokale Zeit: 22:28 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Terminological precision and smooth style made accessible./Chartered Linguist https://www.ciol.org.uk/chartership ./New sizeable SDL MultiTerm termbases created in 2022./The only CV accessible here that does not contain a watermark is the French one.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Diese Person war früher ein ProZ.com-Moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtPatente
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)Recht: Verträge
Immobilien/GrundstückeBilanzierung/Buchhaltung
Recht (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
Projekt-Historie 12 eingegebene Projekte    12 positive Auftraggeber-Feedbacks

Payment methods accepted Banküberweisung, Skrill
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Glossare DE-EN Agricultural and Horticultural Terminology, DE-EN Austrian Legal Terminology, DE-EN Automobile Terminology, DE-EN Banking Terminology, DE-EN Beauty Treatment Terminology, DE-EN Building and Construction Terminology, DE-EN Business Terminology, DE-EN Canine Glossary, DE-EN Chemistry Terminology, DE-EN Competition Law Terminology

Übersetzerische Ausbildung Other - Institute of Linguists, UK (Dip. Trans. IOL)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 27. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2001. Mitglied seit: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Französisch > Englisch (L120 Ouverture)
Mitgliedschaften Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), CIOL
Teamstextpartner
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2022, Trados Studio


Website http://www.aswittepartg.de
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Astrid Elke Witte befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Get help with terminology and resources
  • Improve my productivity
Lebenslauf


Im Rahmen der A. & S. Witte Partnerschaft, gegründet im April 2011, biete ich mit meinem Mann Sebastian fachlich spezialisierte Sprachdienstleistungen, Recht/Urkunden, Gewerblicher Rechtsschutz, Wirtschaft und Bildungswesen, im Vollzeitbetrieb an. Wir haben 22 Jahre Erfahrung als freiberufliche Übersetzer und insgesamt 3 Hochschulabschlüsse, davon 2 in Übersetzen. 

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 711
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 651


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch578
Englisch > Deutsch43
Französisch > Englisch14
Englisch8
Deutsch4
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen307
Wirtschaft/Finanzwesen145
Technik63
Sonstige47
Marketing34
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge106
Recht (allgemein)98
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht62
Finanzen (allgemein)39
Immobilien/Grundstücke31
Wirtschaft/Handel (allgemein)20
Bilanzierung/Buchhaltung19
Punkte in 41 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback12
Corroborated12
100% positive (12 entries)
positive12
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Language pairs
Deutsch > Englisch12
Specialty fields
Recht: Verträge6
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht3
Recht: Steuern und Zoll1
Bilanzierung/Buchhaltung1
Wirtschaft/Handel (allgemein)1
Other fields
Schlüsselwörter: Abmahnung, Bescheid, Beschluss, einstweilige Verfügung, Entscheidung, Gemeinschaftsmarke, Klage, Marke, Markenanmeldung, Markenregistrierung. See more.Abmahnung,Bescheid,Beschluss,einstweilige Verfügung,Entscheidung,Gemeinschaftsmarke,Klage,Marke,Markenanmeldung,Markenregistrierung,Nichtigkeitsklage,Ordnungsmittelantrag,Unterlassungs- und Verpflichtungserklärung,Vollmacht,Waren- und Dienstleistungsverzeichnis. See less.




Letzte Profilaktualisierung
May 10